Vorträge / Talks

„Spracherwerbsforschung und linguistische Theoriebildung. Erkenntnisse aus dem monolingualen und bilingualen Erstspracherwerb der romanischen Sprachen.“ Invited talk, University of Vienna, 27 November 2017.

(mit/with Judith Wieprecht). “Clitic Doubling in Basque Spanish. The role of language contact in the individual speaker“, XXXV Romanistentag, Universität Zürich, Oktober 2017.

(mit/with Cristina Flores) „Pronominal resolution in Portuguese-German and Portuguese-Spanish bilingual speakers.”, Generative Approaches to Language Acquisition (Gala 13), University of Mallorca, 8 September 2017. 

“Clitic doubling in Basque Spanish: the role of language contact in the individual speaker”, International Symposium on Bilingualism (ISB 11), University of Limerick, Juni 2017.

(mit/with Cristina Flores) “Another look on pronominal resolution in bilingual speakers. Evidence from Portuguese-German and Portuguese-Spanish bilingual speakers”, International Symposium on Bilingualism (ISB 11), University of Limerick, Juni 2017.

(mit/with Cristina Flores,Pilar Barbosa) “Null Objects in Heritage Portuguese”, GLOW Workshop on Heritage Language Knowledge and Acquisition, 14.3.2017.

(mit/with Cristina Flores, Pilar Barbosa) “Null objects in the speech of adult Portuguese-German bilinguals”, Workshop for Tammer Castro’s defence, 25.11.2016, Universität Tromsø.

(mit/with Martin Elsig, Judith Wieprecht, Mareike Neuhaus) "Comparing Peninsular and Argentinian Spanish: results of the corpus study", Final Workshop of the DFG-Project ‘Clitic Doubling across Romance’, 3.-4.11.2016, Goethe-Universität Frankfurt.

(mit/with Judith Wieprecht) "Doubling in Basque Spanish", Final Workshop of the DFG-Project ‘Clitic Doubling across Romance’, 3.-4.11.2016, Goethe-Universität Frankfurt.

(mit/with Judith Wieprecht): “Clitic doubling in Basque Spanish: the role of language contact in the individual speaker”, Workshop on “Language Contact from an I-language perspective”, Donostia-San Sebastián, 27.-28. Oktober 2016.

(mit/with Elisabeth Aßmann): “Relative que as a D-element in European Portuguese”, Poster at Hispanic Linguistics Symposium 2016, Georgetown University, Washington, D.C., 07.-09.10.2016.

(mit/with Cristina Flores) „The interpretation of overt and null pronominal subjects in Portuguese-German heritage bilinguals”, 20.09.2016., Workshop on Heritage Language Acquisition: Breaking New Ground in Methodology and Domains of Inquiry, Tromsø, Norway.

"Deutsch-Portugiesischer Sprachkontakt: Spracheneinfluss und Sprachwandel bei Herkunftssprechern", eingeladener Vortrag, Universität Konstanz, 07.07.2016.

“A aquisição do português em contacto com o alemão em contexto de migração”, eingeladener Vortrag, Universität Braga, 20.05.2016.

“Synchronie und Diachronie der klitischen Dopplung im Spanischen“, eingeladener Vortrag, Universität Wien, 01.03.2016.

“What heritage bilinguals and adult second language learners know about variation in the pronominal system of European Portuguese”, Workshop on “Syntactic and semantic complexity in acquisition”, Universität Frankfurt, 30.9.2016,

(mit/with Elisabeth Aßmann): “The internal and external syntax of restrictive relative clauses with que in European Portuguese”, XXXI Encontro nacional da associação portuguesa de linguística, Universidade do Minho, Braga, 28.-30. Oktober 2015.

“As posiҫões do sujeito no português antigo”/”The positions of subjects in Old Portuguese”, “Gallaecia III, Universität Santiago de Compostela, Simpósio sobre “Gramática, Variaҫão e Mudanҫa”, 28.07. 2015.

(mit/with Cristina Flores): „Input-related factors and crosslinguistic influence: comparing heritage and L2 speakers of European Portuguese”, International symposium on Bilingualism, Rutgers University New Brunswick, 23.05.2015.

(mit/with Cristina Flores, Pilar Barbosa): „Input effects across generations. The realization of objects in 1st and 2nd generation speakers of European Portuguese in Germany”, Bilingualism in the Hispanic and the Lusophone World, January 15 2015, Leiden University.

(mit/with Cristina Flores, Pilar Barbosa): „Input effects across generations. The realization of objects in 1st and 2nd generation speakers of European Portuguese in Germany”, Going Romance, Lisbon, 6.12.2014.

(mit/with Susann Fischer): „Synchronic and diachronic variation of clitic doubling”, Nereus workshop, Universität Hamburg, November 2014.

„Synchronie und Diachronie der klitischen Dopplung im Spanischen“, Gastvortrag Universität Tübingen, Januar 2014.

(mit/with Cristina Flores), „The innovative grammar of Portuguese heritage bilinguals living in Germany”, Going Romance, Amsterdam, 17.11.2013.

„Wortstellungsvariation und Satzstruktur. Portugiesische und Deutsche Syntax im Vergleich“, Gastvortrag, Universidade do Minho (Braga), 18.3.2013.

(mit/with Svetlana Petrova) „Formal properties of event-reporting sentences in Old High German and Old French", Vortrag auf der International conference on historical corpora 2012", 6.–9. Dezember 2012, Goethe-University Frankfurt.

„Identifying the sources of syntactic variation in Old Portuguese texts", Keynote-Vortrag auf der Diachronic Generative Syntax (DIGS)-Konferenz, Lissabon Juli 2012.

(mit/with Svetlana Petrova): „Formal properties of event-reporting sentences in Old High German and Old French", ISWOC-Konferenz, Universität Oslo.

"Syntaktischer Variation im Altportugiesischen auf der Spur: Subjektstellung u. Artikelverwendung", Gastvortrag, Universität Hamburg, Institut für Romanistik, 15.5.2012.

(mit/with Susann Fischer) "Diachronic perspective of Romance clitic doubling", Workshop onClitics and beyond, Eberhard Karls Universität Göttingen, 02.05.2012.

"The diachronic development of the Portuguese noun phrase", Gastvortrag,The 2nd Cambridge Colloquium on the ‘Histories of the Ibero-Romance Languages‘, Norman MacColl Symposium 2012, Queens College, University of Cambridge, 29.03.2012.

"(How to test the knowledge of) generic noun phrases in Portuguese?", Gastvortrag, (Work in Progress) in Language Acquisition Workshop, Universität Lund, Språk- och Litteraturcentrum 02.03. 2012.

„O desenvolvimento diacrónico do artigo definido na história do português", Gastvortrag, Stockholms Universitet/ Institutionen för spanska, portugisiska och latinamerikastudier, 13.02.2012.

„Zur Variabilität der Artikelrealisierung im Altportugiesischen", Gastvortrag an der Eberhard Karls Universität Tübingen, 01.02.2012.

„Synchronische Variation und diachronische Entwicklung der Artikelverwendung im Portugiesischen", 9. Lusitanistentag, Universität Wien, 15.9.2011.

(mit/with Martin Elsig): "Information structure and word order variation: Reconsidering the variable placement of subjects in Old French", Romanistentag, 27.9.2011, XXXII. Romanistentag, Humboldt Universität Berlin.

„How to account for parametric variation and change?", Abschlusskolloquium des SFB Mehrsprachigkeit, Universität Hamburg, 24.6.2011.

(mit/with Martin Elsig): "Approaching the articulation of information structure in historical text corpora – methodological challenges", Lysebu Workshop, Oslo, Januar 2011.

"Language change and language attrition: Issues in the investigation of heritage Portuguese in Germany", Colóquio de Outono, Universidade do Minho, Braga, 5.11.2010.

(mit/with Martin Elsig): "A grammar in transition? Null subjects and inversion in Middle French subordinate clauses", Konferenz über "Multilingual Individuals and Multilingual Societies", Universität Hamburg, 6.10.2010.

"Language attrition and theories of diachronic change", workshop on Incomplete Acquisition and language attrition in bilingual settings, Research Centre 538: Multilingualism, Universität Hamburg, 09.07.2010.