Navigationshilfe

Hauptnavigation

Seiteninhalt

Dr. Martin Schuhmann.

Kooperation mit Lyrikmail

Kooperation: Jeden 2. Mittwoch im Monat erhalten die Abonnenten von lyrikmail.de in Zusammenarbeit mit Dr. Martin Schuhmann einen Text aus mittelhochdeutscher und althochdeutscher Zeit in Original und Übersetzung. lyrikmail.de - 'die tägliche Dosis Poesie' - verschickt an 13.828 Leser (Stand: 17.02.2008) von Montag bis Freitag eine E-Mail mit einem Gedicht.

Intention der Kooperation: Die Zusammenarbeit mit lyrikmail.de ist in verschiedener Hinsicht ein Experiment: Die Kooperation konfrontiert Menschen, von denen viele noch keine Zeile eines Gedichts vor 1500 gelesen habe, mit alt- und mittelhochdeutschen Texten. Das stellt besondere Anforderungen an die Auswahl und die Übersetzung der Texte. Zugleich bildet die Kooperation mit lyrikmail.de Probleme direkt ab, die in meinem Habilitationsprojekt angegangen werden sollen: Was heißt Kanon? Wie bildet sich ein Kanon? Wie kann man altdeutsche Texte heute präsentieren? Für die Beantwortung dieser Fragen ist es umso interessanter, dass Lyrikmail über die in die Gedichtmail eingefügte E-Mail-Adresse bzw. Websiteangabe den direkten und spontanen Kontakt zwischen Leser und Auswähler/Übersetzer ermöglicht.

Auf dieser Website werden die Gedichte und Übersetzungen und die kurzen einführenden Anmerkungen als .pdf gesammelt werden; auf diese Weise soll auf die Dauer ein Archiv mittel- und althochdeutscher Lyrik entstehen, auch eine Art Kanon. Zusätzlich dazu stelle ich noch eine kurze Einführung ins Mittelhochdeutsche online. Leser von Lyrikmail haben Audiofiles mit Lesungen der Stücke angeregt, unten finden Sie den ersten Versuch. Generell sind Anregungen und Kritik jederzeit willkommen. Ich freue mich darauf, mit Ihnen in Kontakt zu treten (m.schuhmann[at]lingua.uni-frankfurt.de)

Ihr
Martin Schuhmann

Downloads:

Hilfsmittel

Audiofiles - Lyrikmail zum Hören

Texte (sortiert nach drei Kriterien)
    zu den Texten sortiert nach literaturgeschichtlichen Epochen
    zu den Texten sortiert alphabetisch nach Autornamen
    zu den Texten sortiert nach der zeitlichen Erscheinung bei Lyrikmail.de

 

Texte sortiert nach literaturgeschichtlichen Epochen (Original, Übersetzung, kurze Einführung als .pdf)

    Althochdeutsche Zeit (ca. 750-1050)

    Früher Minnesang und mittelhochdeutsche Liebesdichtung (ca. 1160 - 1190)

    Sog. Hoher Sang (vor und um 1200)

    Auszüge aus der mittelhochdeutschen Epik um 1200

    Walther von der Vogelweide: "Vollendung und Überwindung des 'Hohen Sangs'" und Spruchdichter (ca. 1190 - 1230)

    Neidhart: Die Überwindung der sog. mittelhochdeutschen Klassik (nach 1220)

    Weiterer nachklassischer Sang und Sänger (13./14. Jahrhundert)

    Mitelhochdeutsche "Mystik" (13./14. Jahrhundert)

    Oswald von Wolkenstein: Ein fast schon freuneuhochdeutscher Dichter (1377-1445)

 

Texte alphabetisch nach Autoren geordnet (Original, Übersetzung, kurze Einführung als .pdf)

    Der wilde Alexander, owe, daz nach liebe ...
        Der wilde Alexander, sog. Kindheitsballade

    Der Graf von Anhalt, stâ bî

    Anonymus, Merseburger Zaubersprüche

    Auszug aus dem anonymen Pariser Gesprächsbüchlein

    Anonyme althochdeutsche Randnotiz, Hirsch und Hirschkuh

    Anonymus, sog. St. Galler Schularbeit

    Anonyma, du bist mîn, ich bin dîn

    Anonymus, Weingartner Reisesegen (aufgezeichnet vor 1300)

    Bernger von Horheim, mir ist alle zît...

    Dietmar von Aist, ez stuont ein vrouwe alleine

    Friedrich von Hausen, in mînem troume ich sach

    Gottfried von Straßburg, Auszüge aus Tristan ('lameir') 

    Hartmann von Aue, maneger grüezet mich also

    Heinrich von Veldeke, swer mir schade ...

    Heinrich von Morungen, vil süeziu senfte tôterinne
       
Heinrich von Morungen, sog. Narzisslied (mir ist geschehen...)

    Kürenberg, sog. Falkenlied
        Kürenberg, Auswahl von sechs Strophen aus dem Werk

    Mechthild von Magdeburg, Auszug aus Das fließende Licht ...

    Neidhart, kint bereitet iuch der slitten ûf das îs

    Oswald von Wolkenstein, frölich, zärtlich, lieplich...

    Otfrid von Weißenburg, Es wurde ausgesandt der Engel Gabriel

    Reinhart von Westerburg, Ein Lied in zwei Fassungen

    Walther von der Vogelweide, sog. Lindenlied
        Walther von der Vogelweide, saget mir iemen ..
        Walther von der Vogelweide, sog. Preislied
        Walter von der Vogelweide, sô die bluomen ûz dem grase dringent
        Walther von der Vogelweide, swer mir ist slipfig als ein îs

    Wolfram von Eschenbach, Titurel, Strophen 122-124

 

Texte in Reihenfolge der Veröffentlichung bei Lyrikmail (Original, Übersetzung, kurze Einführung als .pdf)

Kontakt      IG Zimmer 2.356, Grüneburgplatz 1, 60629 Frankfurt am Main
                    Telefon 069 / 798 - 32744, Fax 069 / 798 - 32743
                    m.schuhmann[at]lingua.uni-frankfurt.de

Websites:    http://www.uni-frankfurt.de/fb/fb10/inst_ii/ADL/mitglieder/schuhmann/
                   http://www.uni-frankfurt.de/fb/fb10/service1/index.html

Sprechstunde im Semester: Dienstag, 10-12 Uhr, Raum 2.353.

 

geändert am 17. Januar 2010  E-Mail: Michael Ottott@lingua.uni-frankfurt.de

|

| Zur Navigationshilfe
empty

Seitenabschlussleiste


Druckversion: 17. Januar 2010, 16:28
http://www.uni-frankfurt.de/fb/fb10/IDLD/ADL/mitglieder/schuhmann/Lyrikmail.html