Zur Person

Caroline Sauter, Dr. phil., studierte Literaturübersetzen in Düsseldorf sowie Kulturwissenschaft und Germanistik an der Université Paris III, und promovierte anschließend im Fach Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft an der LMU München. 2013 Promotion zur Dr. phil. mit der Arbeit Die virtuelle Interlinearversion: Walter Benjamins Übersetzungstheorie und -praxis (Heidelberg: Winter, 2014). 2011-2014 Wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft an der Goethe-Universität Frankfurt. 2014-2017 Wissenschaftliche Mitarbeiterin im Forschungsprojekt "Text- und Religionskulturen" am Zentrum für Literatur- und Kulturforschung (ZfL) Berlin. Seit 2017 wieder Wissenschaftliche Mitarbeiterin  am Institut für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft an der Goethe-Universität Frankfurt. 2017/18 Forschungsaufenthalt an der Harvard University, Department of Germanic Languages and Literatures, im Rahmen eines Feodor Lynen Forschungsstipendium der Alexander von Humboldt Stiftung. Arbeitsschwerpunkte: Schnittstelle Literatur und Theologie; deutsch-jüdisches Denken in der Moderne; Übersetzungstheorie, Literaturtheorie und Sprachphilosophie; Poetik und Rhetorik der Liebe.