"Grenzen überschreiten" -
Dänisch-Deutsches Übersetzungsseminar 2019

21.-22. November 2019

Veranstalter: Das Literaturhaus Frankfurt und das Institut für Skandinavistik der Goethe-Universität Frankfurt mit freundlicher Unterstützung von Statens Kunstfonds Projektstøtteudvalg for Litteratur, Kopenhagen

Ort: Literaturhaus Frankfurt, Schöne Aussicht 2, 60311 Frankfurt am Main

Leitung: Marlene Hastenplug, Institut für Skandinavistik der Goethe-Universität Frankfurt, Hauke Hückstädt, Literaturhaus Frankfurt, Ulrich Sonnenberg, Übersetzer, Frankfurt

Ziel: Das Seminar richtet sich an Studierende der Skandinavistik und angehende Übersetzer aus dem Dänischen und soll dem Erfahrungsaustausch und der Vernetzung untereinander dienen. Praktische Übungen ergänzen Vorträge von Wissenschaftlern, erfahrenen Übersetzern und Verlagsleuten. Das Programm wird abgerundet durch eine öffentliche Lesung mit der dänischen Autorin Maren Uthaug im Literaturhaus Frankfurt.

Teilnahme: Teilnahmevoraussetzung ist die Einreichung von zwei Übersetzungen spätestens am 25. September 2019. Abzugeben sind folgende Texte:

  1. Übersetzung der Seiten 9-12 aus dem Roman Hvor der er fugle (Lindhardt og Ringhof 2017) von Maren Uthaug - Link zum pdf
  2. Übersetzung der Seiten 99-103 (Markierung) aus der Kurzgeschichte „Sorgens have“ (aus: Velsignelser, Rosinante 2017) von Caroline Albertine Minor - Link zum pdf

Die Teilnehmerzahl des Seminars ist auf 20 Teilnehmer beschränkt. Bei mehr als 20 Anmeldungen entscheidet das Los. Die Teilnahme beinhaltet zwei Übernachtungen, ein Abendessen, einen Mittagssnack sowie Pausengetränke und den Eintritt zur Abendveranstaltung. Die Anreise erfolgt auf eigene Kosten.

Anmeldung: Bis zum 25. September 2019 über: daenischdeutsch2019@gmx.de

Unterkunft: Haus der Jugend Frankfurt, Deutschherrnufer 12, 60594 Frankfurt

Link zum Programm