Institut für Empirische Sprachwissenschaft

Neuigkeiten | Termine | Ereignisse

Herzlich Willkommen

Ali arjmandi ausschnitt Xixani  academy of digital humanities georgia ii Image 34462403 Gu ig Pakeista3 scaled3klein Titus

ICKL-6

6th International Conference on Kurdish Linguistics (ICKL-6)

6th International Conference on Kurdish Linguistics (ICKL-6)
Institute for Empirical Linguistics
Goethe University Frankfurt
September 4 and 5, 2023


We are enormously excited to announce that the 6th International Conference on Kurdish
Linguistics (ICKL-6) will be hosted by the Faculty of Linguistics, Cultures and Arts
at Goethe University Frankfurt (Germany) on September 4 and 5, 2023

The program is available online and as pdf

The book of abstracts is now also available as pdf

Keynote Speakers:
Prof. Geoffrey Khan, University of Cambridge
Prof. Geoffrey Haig, University of Bamberg

Contact:
All questions and comments should be addressed to:
kurdishlinguisticsconference@yahoo.com

Bild: ©Ali Arjmandi

Summer School on Digital Caucasiology

"Documenting and Archiving Language and Culture in the Digital Age"

International Summer School on "Documenting and Archiving Language and Culture in the Digital Age" from August 29 to September 8, 2023 in Batumi (Georgia)

 

Digital documentation and archiving of language and culture is a necessary prerequisite for cultural heritage research in the 21st century. Today, it is estimated that almost half of the 7,000 extant languages will disappear by 2150. According to The Living Tongues Institute for Endangered Languages, languages are disappearing faster than animal or plant species. It is significant that the languages of Indigenous peoples are in danger of disappearing, most of which are still undocumented, which means that not only the language as a system but also the Intangible cultural heritageof the indigenous population will disappear along with these languages.

Due to the relevance of the topic, the Academy of Digital Humanities is holding an international summer school – "Documenting and Archiving Language and Culture in the Digital Age", financed by the Shota Rustaveli National Science Foundation, (Georgia) ID: MG-ISE-23-1017.

The Program and more Information can be found here and on the official website.

Digital Caucasiology

Digital Caucasiology - a Change of Paradigms?

International Symposium Digital Caucasiology - a Change of Paradigms?
Institute for Empirical Linguistics, Goethe University Frankfurt
Holding time: October 4th-8th, 2023
Organizers: Prof. Manana Tandaschwili (Goethe University Frankfurt), Prof. Jost Gippert (Hamburg University)

We are very exited to announce, that the International Symposium Digital Caucasiology - a Change of Paradigms? will be hosted by the Institute for Empirical Linguistics at Goethe University Frankfurt on October 4th-8th, 2023

The symposium is meant to provide, for the first time ever, an international forum for the discussion of topical questions, with a view to developing common structures and to clarifying the relation between digital and “traditional” approaches.

Keynote Speakers:

Prof. Mzekala Shanidze
Prof. Donald Rayfield
Prof. Nina Dobrushina
Prof. T. Margalitadze

More information can be found here.

Oxford Fellowship

Oxford Fellowship für Prof. Dr. Saloumeh Gholami

    
   
 
 
 
Die Sprachwissenschaftlerin Prof. Dr. Saloumeh Gholami erhält ein renommiertes Fellowship an der University of Oxford. Seit 2020 forscht und lehrt Gholami als Professorin für Minderheitensprachen im Rahmen des LOEWE Schwerpunkts „Minderheitenstudien: Sprache und Identität“ am Institut für Empirische Sprachwissenschaft der Goethe-Uni.
 
Mehr über ihre Forschung erfahrt Ihr im => Webmagazin
 

Übersetzungswerkstatt

Vilnius 700

Seit sechs Jahren organisiert der Litauische Schriftstellerverband Workshops zur literarischen Übersetzung an verschiedenen europäischen Universitäten, an denen Litauisch unterrichtet wird. Während des Workshops lernen die Studierenden die Grundlagen des literarischen Übersetzens, versuchen sich selbst in künstlerischer Übersetzung und haben die Möglichkeit, sich mit den Autoren auszutauschen.

Diesjährige Übersetzungswerkstatt findet am 20.-22. November 2023 statt: Wir werden Gedichte und Prosatexte von Gytis Norvilas und Rimantas Kmita übersetzen und vorlesen.

2022: Zita Mažeikaitė und Antanas A. Jonynas; 2021: Kotryna Zylė und Tomas Dirgėla, 2020: Dainius Dirgėla und Gytis Norvilas.

Die Aktivitäten der Litauischen Schriftstellerverbandes „Literarische Übersetzungsworkshops in den baltischen Studienzentren“ werden vom litauischen Kulturrat unterstützt.

TITUS

Das Herzstück des Instituts

Das Kernstück des TITUS-Portals bildet eine umfangreiche Textsammlung, die hauptsächlich altindogermanische, aber auch jüngere indogermanische und nicht-indogermanische Texte umfasst und zudem über Datenbankabfragen erschlossen werden kann. Darüber hinaus befinden sich auf der Website von TITUS zahlreiche Informationen zur Vergleichenden und Indogermanischen Sprachwissenschaft im Allgemeinen sowie spezifisch in Frankfurt am Main.

TITUS-Textdatenbank
Stellenangebote
Tagungen und Kongresse
Unterrichtsmaterialien
Büchersuche Institutsbibliothek


Struktur | Schwerpunkte | Module

Studium Empirische Sprachwissenschaft


Weitere Infos


Anzeige