Priv. Doz. Dr. Andrea Gremels

Publikationen

Publikationen


Monografie

Kubanische Gegenwartsliteratur in Paris zwischen Exil und Transkulturalität. Tübingen: Narr, 2014.

Rezensionen:

  • Miguel Álvarado Borgoño in Revista de libros de la Torre del Virrey 3: 1 (2014), 1–13.
  • Ursula Mathis-Moser in Romanische Forschungen 129 (2017), 126–130.
  • Beatrice Nickel in PhiN 69 (2014), 81–82. http://web.fu-berlin.de/phin/phin69/p69t5.htm

Herausgeberschaften

  • Gremels, Andrea / McClenathan, Erin (Hg.): „Prismatic Fringes: Periodicals and the Borders of Surrealism“. Sondernummer in Dada/Surrealism 24, 2021 [in Vorbereitung] https://ir.uiowa.edu/dadasur
  • Gremels, Andrea / Scheurer, Maren / Schulze-Engler, Frank / Wegner, Jarula (Hg.): Entanglements. Envisioning World Literature from the Global South. New York: Ibidem (Reihe Studies in World Literature), 2021 [im Erscheinen]
  • Gremels, Andrea / Sosenski, Susana (Hg.): Violencia e infancias en el cine latinoamericano. Frankfurt u. a.: Peter Lang (Reihe Hispano-Americana), 2019.
  • Gremels, Andrea (Hg.): „Kuba: Wandel oder Transit?“ / „Cuba: ¿Cambio o tránsito?“ Sektion in: Romanische Studien 3 (2016), 23–116. http://www.romanischestudien.de/index.php/rst/issue/view/5
  • Gremels, Andrea / Spiller, Roland (Hg.): Cuba: La Revolución revis(it)ada. Tübingen: Narr, 2010.

Aufsätze

  • „Defective Femineity and (Sur)Realist Empowerment: Benito Pérez Galdós’s and Luis Buñuel’s Tristana“ (übersetzt von Maren Scheurer). In: Grayson, Eric / Scheurer, Maren (Hg.): Amputation in Literature and Film: Phantom Limbs, Prosthetic Relations, and the Semiotics of ‘Loss’, London: Palgrave Macmillan, 2021 [im Erscheinen].
  • „Re-envisioning Surrealism from Argentina and Mexico: Julio Cortázar’s Teoría del tunel and Octavio Paz’s El arco y la lira“. In: Gremels, Andrea / Scheurer, Maren / Schulze-Engler, Frank / Wegner, Jarula (Hg.): Entanglements. Envisioning World Literature from the Global South. New York: Ibidem (Reihe Studies in World Literature), 2021. [im Erscheinen]
  • „Une histoire littéraire mondiale du merveilleux. Le miroir du merveilleux (1940) de Pierre Mabille“. In: Burnautzki, Sarah / Kuschel, Daniela / Ruhe, Cornelia (Hg.): Au-delà de la littérature fantastique et du réalisme magique. Frankfurt u. a.: Peter Lang, 2021. [im Erscheinen]
  • „Wifredo Lam and Transversal Surrealism“. In: Compagnon, Olivier / Fléchet, Anaïs / Pellegrino Soares, Gabriela: (Hg.): Transatlantic Cultures. Cultural Histories of the Atlantic World 18th – 21st Century, 2021. <https://doi.org/10.35008/TRACS-0206>
  • „El surrealismo y la poética inconformista de Julio Cortázar en Teoría del túnel“. In: Domínguez-Gutiérrez, Carmen / González-Ramírez, Edivaldo / Mateos Gómez, Sofia / Ramos-Izquiero, Eduardo (Hg.): Escrituras plurales – Resonancias. Paris: Colloquia, 2020, 225-234. https://colloquiasal.files.wordpress.com/2020/10/colloquia9deff-1.pdf
  • El único punto de resistencia: Cultural, Linguistic and Medial Transgressions in the Surrealist Journal VVV“. Journal of Surrealism and the Americas 11: 1 (2020): 20–41. [peer-reviewed] https://jsa.asu.edu/index.php/JSA/article/view/15
  • „La revue Tropiques: Croisements transculturels du surréalisme“. In: Knauer, Gabriele / Phaf-Rheinberger, Ineke (Hg.): Mundos Caribeños – Caribbean Worlds – Mondes Caraïbes. Frankfurt/Madrid: Iberoamericana/Vervuert, 2020, 325–344.
  • „Lucid Madness as Method. Surrealist Style in Leonora Carrington’s Down Below“. In: Cox, Ailsa / Hewison, James / Man, Michelle / Shannon, Roger (Hg.): Leonora Carrington. Living Legacies. Wilmington: Vernon Press, 2020, 83–100. [peer-reviewed]
  • „Visiones del surrealismo, versiones del yo: César Moro y la traducción“. Les Ateliers du SAL 14 (2019): 82–99. [peer-reviewed] https://lesateliersdusal.files.wordpress.com/2020/02/lads14v5-82-99.pdf
  • „Familias en dictadura: Narraciones desde Haití y la República Dominicana“. Revolución y Cultura 2 (2019): 14–17. http://www.ryc.cult.cu/wp-content/uploads/2019/11/RyC-2-2019-1-1.pdf
  • Mit Scheurer, Maren: „Psychologie des Stils: Autorpsyche, Erzählanalyse und die Poetik Antonin Artauds“. In: Rißler-Pipka, Nanette (Hg.): Theorien von Autorschaft und Stil in Bewegung. Beiheft in Romanische Studien. München: Akademische Verlagsgesellschaft München, 2019, 165–180. Open Access: https://www.romanischestudien.de/index.php/rst/article/view/592
  • Mit Spiller, Roland: „Sprachliche Hybridität in der frankophonen Literatur aus der Karibik und dem Maghreb: Maryse Condé und Tahar Ben Jelloun“. In: Budach, Gabriele / Fialais, Valérie / Leroy, Marie u.a. (Hg.): Grenzgänge en zones de contact. Paris: L’Harmattan, 2019, 215–222.
  • „¿Surrealismo mexicano? Violencia e infancia en Los olvidados de Luis Buñuel (1950)“. In: Gremels, Andrea / Sosenski, Susana (Hg.): Violencia e infancias en el cine latinoamericano. Berlin u. a.: Peter Lang (Reihe Hispano-Americana), 2019, 19–44.
  • Une descente pour ressortir au jour: Surrealistische und kulturelle Transgressionen in Antonin Artauds Reisebericht Les Tarahumaras“. In: Seauve, Lena / de Senarclens, Vanessa (Hg.): Grenzen des Zumutbaren – Aux frontières du tolerable. Berlin u. a.: Peter Lang, 2019, 93–107.
  • „Dialogando con el surrealismo. Octavio Paz y El arco y la lira“. Cuadernos Americanos 165: 3 (2018), 129–144. [peer-reviewed] Open Access: http://www.cialc.unam.mx/cuadamer/textos/ca165-129.pdf
  • Mit Scheurer, Maren. „Intentionally Left Blank: The Empty Page between Signification and Silence“. Comparatio 10: 1 (2018), 39–56.
  • „Sueños y desencuentros con la Revolución cubana: la memoria del exilio en la poesía de Nivaria Tejera“. In: Rodríguez, Milena (Hg.): Casa en que nunca he sido extraña. Las poetas hispanoamericanas: identidades, feminismos, poéticas (Siglos XIX-XXI). Madrid u. a.: Peter Lang, 2017, 70–79.
  • „¿Cuba francófona? Escritores cubanos en París entre exofonía, polifonía y traducción cultural“. In: Jansen, Silke / Müller, Gesine (Hg.): La traducción desde, en y hacia Latinoamerica. Perspectivas literarias y lingüísticas. Madrid. Vervuert, Iberoamericana, 2017, 275–288
  • Yo veo, yo imagino: André Breton y México“. Les Ateliers du SAL 8 (2016), 133–151. [peer-reviewed]. https://lesateliersdusal.files.wordpress.com/2016/08/10-lads08-gremels.pdf
  • „Eine lyrische Reise nach Marokko. Exil und Transkulturalität in William Navarretes Lumbres veladas del sur“. In: Binder, Eva / Klettenhammer, Sieglinde / Mertz-Baumgartner, Birgit (Hg.): Lyrik transkulturell. Würzburg: Königshausen und Neumann, 2016, 155–168.
  • „La lógica animal como lógica alteritaria en los cuentos de Julio Cortázar“ [Tierlogik und Alterität in den Erzählungen von Julio Cortázar]. In: Spiller, Roland (Hg.): Julio Cortázar y Adolfo Bioy Casares: dos centenarios en perspectiva transcultural. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2016, 87–96.
  • „Visualizaciones transmediales del trauma: Documental (Uli Stelzner), novela (Dante Liano) y poesía (Alan Mills)“. In: Spiller, Roland (Hg. in Kooperation mit Mackenbach, Werner / Rohr, Elisabeth / Schreijäck, Thomas / Strecker, Gerhard): Guatemala. Nunca MásNiemals wieder. Desde el trauma de la Guerra Civil hacia la integración étnica, la democracia y la justicia social. Guatemala: F&G Editores, 2016, 267–297.
  • „Cuba sumergida en las calles de París. El exilio en la poesía de José Triana y Nivaria Tejera“. In: Ette, Ottmar / Müller, Gesine (Hg.): Paisajes sumergidos, paisajes invisibles. Formas y Normas de convivencia en las literaturas y culturas del Caribe. Berlin: edition tranvía, 2015, 161–171.
  • „Infancia y diáspora: Escritoras cubanas cuentan sus vidas“. Revista Tempo e Argumento 7: 14 (2015), 116–131. [peer reviewed] http://revistas.udesc.br/index.php/tempo/issue/current/showToc
  • „Translating Cuba: Diasporic writing between moving cultures and moving media“. Journal of Aesthetics & Culture 7 (2015). [peer reviewed] https://doi.org/10.3402/jac.v7.26947
  • „Prefacio liminar para introducir una escritura liminal“. In: Alvarado Borgoño, Miguel: Analogías estéticas y comprensión transcultural latinoamericana. Tübingen: Narr, 2015, 11–14.
  • Huir de la espiral (2010). Nivaria Tejeras Exilpoetik und die textuelle Entortung des Subjekts“. In: Kuhn, Helke/ Nickel, Beatrice (Hg.): Erschwerte Lektüren. Der literarische Text im 20. Jahrhundert als Herausforderung für den Leser. Frankfurt u. a.: Peter Lang, 2014, 231–240.
  • „Exilio y transculturalidad en los poemas de William Navarrete“. In: Gernalzick, Nadja / Pisarz-Ramirez, Gabriele (Hg.): Transmediality and Transculturality. Heidelberg: Winter, 2013, 181–199.
  • „Personificaciones de La Habana y París: posicionamientos (trans)culturales como formas de convivencia en la poesía de William Navarrete“. In: Ette, Ottmar / Kraume, Anne / Mackenbach, Werner / Müller, Gesine (Hg.): El Caribe como paradigma. Convivencias y coincidencias históricas, culturales y estéticas. Berlin: edition tranvía, 2012, 369–379.
  • „Der Herbst als Motiv kubanischer Dichtung in Paris: Textwissen oder Lebenswissen?“. In: Kittler, Judith / Nickenig, Annika / Siebenborn, Eva (Hg.): Repräsentationsformen von Wissen. Beiträge zum XXVI. Forum Junge Romanistik in Bochum. München: Maidenbauer, 2011, 313–325.
  • „,No rompas mi silencio de isla remota’. El tema del silencio en la poesía cubano-parisino“. In: Gremels / Spiller (Hg.): Cuba: La Revolución revis(it)ada. Tübingen: Narr, 2010, 203–211.
  • „Grenzgänger in Paris: kubanische Poeten im Louvre“. In: Becker, Lidia / Demeulenaere, Alex / Felbeck, Christine (Hg.): Grenzgänger und Exzentriker. Beiträge zum XXV. Forum Junge Romanistik in Trier. München: Maidenbauer, 2010, 161–173.

Rezensionen