Translation: Experiments. International Workshop

IG 1.314 (Eisenhower Hall)
Organized by Marília Jöhnk & Caroline Sauter

Programm

May 11, 2023

  • 10:00–10:15 Marília Jöhnk, Caroline Sauter: Welcome an Introduction
  • 10:15–11:15 Stefan Willer (HU Berlin): Translating Back: From Goethe to Diderot
  • 11:30–12:15 Judith Kasper (Frankfurt): Translation Experiments in Lacanian Psychoanalysis
  • 13:45–14:30 Achim Geisenhanslüke (Frankfurt): „Der Akut des Heutigen“. Celan translates Shakespeare
  • 14:30–15:30 Galili Shahar (Tel Aviv): Dis/Orientations: Translation, Confusion and Liturgical Remnants in Goethe’s Song of Songs. Respondence: Yarden Ben-Zur (Tel Aviv)
  • 15:45–16:30 Beatrijs Vanacker (Leuven): Writing Back through Translation in the Works of Elizabeth Wolff-Bekker
  • 16:30–17:15 Marília Jöhnk (Frankfurt): Baudelaire in Portuguese. Maria Gabriela Llansol as Transcreator of Les Fleurs du Mal

May 12, 2023

  • 9:00–10:00 Eduardo Jorge de Oliveira (Zurich): Transcreation, Parody and Plagiotropy: The Translated Poem as the New Original. Respondence: Oliver Precht (Frankfurt)
  • 10:15–11:15 Orr Scharf (Haifa): Mission oder Wissenschaft? Franz Delitzsch’s New Testament Translation and the Hebraic Imagination. Respondence: Abraham Rubin (Ohio)
  • 11:30–12:15 Caroline Sauter (Frankfurt): Mother’s Tongue and Lover’s Talk: Bella Cohen’s Translation of Albert Cohen’s Book of My Mother
  • 12:15–12:45 Caroline Sauter, Marília Jöhnk: Concluding Remarks